Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous

L'oeuvre de Tillieux

Aller à la page : Précédent  1 ... 14 ... 23, 24, 25

Aller en bas  Message [Page 25 sur 25]

601 Re: L'oeuvre de Tillieux le Lun 30 Avr - 19:03

sylvain-

avatar
grand maître
grand maître
il me semblait bien - elle à été publiée dans l'intégrale

602 Re: L'oeuvre de Tillieux le Ven 18 Mai - 21:54

Treblig


Double prix Nobel
Double prix Nobel
Ce tome 3 est annoncé pour le 28 mai.




603 Re: L'oeuvre de Tillieux le Dim 20 Mai - 10:08

Treblig


Double prix Nobel
Double prix Nobel
Et l'on retrouve Adam et Eve...  Smile




604 Re: L'oeuvre de Tillieux le Mer 30 Mai - 18:45

Raymond

avatar
Admin
Et l'on reparle de l'intégrale Marc Jaguar, cette fois-ci sur ActuaBD.

http://www.actuabd.com/Le-Lac-de-l-homme-mort-Les-Aventures-de-Marc-Jaguar-Par-Maurice-Tillieux-Dupuis

Bertrand Pissavy-Yvernault s'y explique sur les textes néerlandais dans les Camions du Diable :

« Il s’agit d’une reproduction de ces planche en fac-similé et elles n’existent que dans cette langue. Historiquement, Tillieux les a bien entendu lettrées en français mais à l’époque, on procédait à la traduction (pour la version néerlandaise de Risque-tout) à même le document original. L’adaptation était collée sur la planche. Ces planches originales n’existent donc plus en langue française. »

Et on nous promet le texte français dans l'édition "complétée" qui sortira cette automne !

« La version achevée des Camions du diable paraîtra bien en octobre 2018, comme cela est précisé en fin de volume. Étienne Borgers - scénariste de Natacha, grand admirateur de Tillieux et vieux copain de Walthéry - a bouclé l’histoire, que Jean-Luc Delvaux et François Walthéry ont dessinée. L’album comptera 65 planches et paraîtra dans un format analogue à celui du Lac. Walthéry réalise ici un vieux rêve, initié avec Tillieux juste avant sa disparition. Il était alors question que Tillieux boucle son histoire et que Walthéry la dessine »


_________________
Et toujours ...
http://lectraymond.forumactif.com

605 Re: L'oeuvre de Tillieux le Mer 30 Mai - 19:10

arsen33


lecteur émérite
lecteur émérite
Raymond a écrit:Et l'on reparle de l'intégrale Marc Jaguar, cette fois-ci sur ActuaBD.

http://www.actuabd.com/Le-Lac-de-l-homme-mort-Les-Aventures-de-Marc-Jaguar-Par-Maurice-Tillieux-Dupuis

Bertrand Pissavy-Yvernault s'y explique sur les textes néerlandais dans les Camions du Diable :

« Il s’agit d’une reproduction de ces planche en fac-similé et elles n’existent que dans cette langue. Historiquement, Tillieux les a bien entendu lettrées en français mais à l’époque, on procédait à la traduction (pour la version néerlandaise de Risque-tout) à même le document original. L’adaptation était collée sur la planche. Ces planches originales n’existent donc plus en langue française. »

Et on nous promet le texte français dans l'édition "complétée" qui sortira cette automne !

« La version achevée des Camions du diable paraîtra bien en octobre 2018, comme cela est précisé en fin de volume. Étienne Borgers - scénariste de Natacha, grand admirateur de Tillieux et vieux copain de Walthéry - a bouclé l’histoire, que Jean-Luc Delvaux et François Walthéry ont dessinée. L’album comptera 65 planches et paraîtra dans un format analogue à celui du Lac. Walthéry réalise ici un vieux rêve, initié avec Tillieux juste avant sa disparition. Il était alors question que Tillieux boucle son histoire et que Walthéry la dessine »

J'aime beaucoup Bertrand mais ses arguments ne tiennent pas. Il était toujours possible de remettre le texte français sur les scans des planches originales. Personne n'en aurait fait le reproche à partir du moment où l'explication aurait été donnée. Alors que laisser le texte en flamand ne pouvait que provoquer les réactions que l'on lit sur les forums. De toute façon mettre à la fois les scans de Risque Tout en facsimilé (même sans les retravailler) et les scans des planches originales n'aurait pas changé fortement le coût de fabrication. Là tout ce qu'ils gagnent c'est des ventes en moins. Economiquement, c'est dommage.

606 Re: L'oeuvre de Tillieux le Mer 30 Mai - 19:35

bertrand labévue


bédéphile pointu
bédéphile pointu
Hello arsen33 !
Il est effectivement toujours possible de trafiquer des scans d'originaux, de les nettoyer ou que sais-je encore. En fait, il ne s'agit que d'un choix éditorial, rien de plus et les avis divergent à ce sujet. Je ne suis pas certain quant à moi que cette question ait une incidence sur le succès d'un album, d'autant qu'il s'agit là de documents "bonus". D'une façon plus générale, dans la collection des intégrales, nous avons opté pour une reproduction systématique des documents originaux dans l'état qui est le leur aujourd'hui, sans "bidouillage" ultérieur. Je pense que l’intérêt de la reproduction d'un original réside plus dans le fait de pouvoir accéder au travail de l'auteur, en devinant sa méthode, son crayonné, ses repentirs etc. plus que dans le fait de lire la planche elle-même. Si nous avions "refait" le lettrage français, il aurait dénaturé la planche me semble-t-il, car il n'aurait pas été de la main de Tillieux ou, du moins, supervisé par lui (le lettrage original de Marc Jaguar a été réalisé à l'époque par Adolphe Tacq, frère de Mitacq) Mais, cela dit, je comprends votre position. Voilà... BPY
P.S :Le texte français sera bien entendu accessible dans l'album Les camions du diable, à paraître en octobre !

Contenu sponsorisé


Revenir en haut  Message [Page 25 sur 25]

Aller à la page : Précédent  1 ... 14 ... 23, 24, 25

Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum